TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 15:24:42 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十九冊 No. 1792《佛說盂蘭盆經疏》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập cửu sách No. 1792《Phật thuyết Vu lan bồn Kinh sớ 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.14 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/05/20 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.14 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/05/20 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 39, No. 1792 佛說盂蘭盆經疏 # Taisho Tripitaka Vol. 39, No. 1792 Phật thuyết Vu lan bồn Kinh sớ # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.14 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/05/20 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.14 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/05/20 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1792 (cf. No. 685)   No. 1792 (cf. No. 685) 佛說盂蘭盆經疏上 Phật thuyết Vu lan bồn Kinh sớ thượng     充國沙門宗密述     sung quốc Sa Môn tông mật thuật 始於混沌。塞乎天地。通人神。貫貴賤。 thủy ư hỗn độn 。tắc hồ Thiên địa 。thông nhân Thần 。quán quý tiện 。 儒釋皆宗之。其唯孝道矣。應孝子之懇誠。 nho thích giai tông chi 。kỳ duy hiếu đạo hĩ 。ưng hiếu tử chi khẩn thành 。 救二親之苦厄。酬昊天恩德。其唯盂蘭盆之教焉。 cứu nhị thân chi khổ ách 。thù hạo Thiên ân đức 。kỳ duy Vu lan bồn chi giáo yên 。 宗密罪釁早年喪親。每履雪霜之悲。 tông mật tội hấn tảo niên tang thân 。mỗi lý tuyết sương chi bi 。 永懷風樹之恨。竊以終身墳壟。卒世蒸嘗。 vĩnh hoài phong thụ/thọ chi hận 。thiết dĩ chung thân phần lũng 。tốt thế chưng thường 。 雖展孝思不資神道。遂搜索聖賢之教。虔求追薦之方。 tuy triển hiếu tư bất tư thần đạo 。toại sưu tác/sách thánh hiền chi giáo 。kiền cầu truy tiến chi phương 。 得此法門。實是妙行。年年僧自恣日。 đắc thử pháp môn 。thật thị diệu hạnh/hành/hàng 。niên niên tăng tự tứ nhật 。 四事供養三尊。宗密依之修崇。已歷多載。兼講其誥。 tứ sự cúng dường tam tôn 。tông mật y chi tu sùng 。dĩ lịch đa tái 。kiêm giảng kỳ cáo 。 用是未聞今因歸鄉。依日開設道俗耆艾。 dụng thị vị văn kim nhân quy hương 。y nhật khai thiết đạo tục kì ngải 。 悲喜遵行。異口同音。請製新疏。心在松柏。 bi hỉ tuân hạnh/hành/hàng 。dị khẩu đồng âm 。thỉnh chế tân sớ 。tâm tại tùng bách 。 豈慢鄉閭。式允來情。發揮要道。 khởi mạn hương lư 。thức duẫn lai Tình 。phát huy yếu đạo 。 稽首三界主。大孝釋迦尊。累劫報親恩。 khể thủ tam giới chủ 。Đại hiếu Thích Ca tôn 。luy kiếp báo thân ân 。 積因成正覺。將永錫眾類。應請演斯經。 tích nhân thành chánh giác 。tướng vĩnh tích chúng loại 。ưng thỉnh diễn tư Kinh 。 欲使背恩人。咸能酬罔極。我今所讚述。願眾聖冥加。 dục sử bối ân nhân 。hàm năng thù võng cực 。ngã kim sở tán thuật 。nguyện chúng Thánh minh gia 。 自他存歿親。離苦常安樂。 tự tha tồn một thân 。ly khổ thường an lạc 。 將解此經。先開四段。一教起所因。 tướng giải thử Kinh 。tiên khai tứ đoạn 。nhất giáo khởi sở nhân 。 二藏乘所攝。三辨定宗旨。四正解經文。初中復四。 nhị tạng thừa sở nhiếp 。tam biện định tông chỉ 。tứ chánh giải Kinh văn 。sơ trung phục tứ 。 一酬宿因故。二酬今請故。三彰孝道故。 nhất thù tú nhân cố 。nhị thù kim thỉnh cố 。tam chương hiếu đạo cố 。 四示勝田故 初教起所因(四) 初酬宿因者。 tứ thị thắng điền cố  sơ giáo khởi sở nhân (tứ ) sơ thù tú nhân giả 。 悉達太子。不紹王位。捨親去國。 Tất đạt Thái-Tử 。bất thiệu Vương vị 。xả thân khứ quốc 。 本為修行得道報父母恩。然菩薩用心。不務專己。 bổn vi/vì/vị tu hành đắc đạo báo phụ mẫu ân 。nhiên Bồ Tát dụng tâm 。bất vụ chuyên kỷ 。 故開盂蘭法會。以福自他二親。此經所興。本意如此。 cố khai Vu Lan pháp hội 。dĩ phước tự tha nhị thân 。thử Kinh sở hưng 。bản ý như thử 。 二酬今請者。謂大目犍連因心之孝。 nhị thù kim thỉnh giả 。vị Đại Mục kiền liên nhân tâm chi hiếu 。 欲度父母。報乳哺之恩故。出家修行。神通第一。 dục độ phụ mẫu 。báo nhũ bộ chi ân cố 。xuất gia tu hành 。thần thông đệ nhất 。 觀見亡母。墮餓鬼中。自救不能。白佛求法。 quán kiến vong mẫu 。đọa ngạ quỷ trung 。tự cứu bất năng 。bạch Phật cầu Pháp 。 佛示盆供。救母倒懸。繇愛其親。施及一切故。 Phật thị bồn cung/cúng 。cứu mẫu đảo huyền 。diêu ái kỳ thân 。thí cập nhất thiết cố 。 為道俗弟子。請佛留此法門。酬目連所請。 vi/vì/vị đạo tục đệ-tử 。thỉnh Phật lưu thử pháp môn 。thù Mục liên sở thỉnh 。 即是說經之繇致也。三彰孝道者。 tức thị thuyết Kinh chi diêu trí dã 。tam chương hiếu đạo giả 。 復有其二。一通明孝為二教之宗本。 phục hưũ kỳ nhị 。nhất thông minh hiếu vi/vì/vị nhị giáo chi tông bổn 。 二別明二教行孝之同異。初通明中。且明儒教。 nhị biệt minh nhị giáo hạnh/hành/hàng hiếu chi đồng dị 。sơ thông minh trung 。thả minh nho giáo 。 以孝為本者。謂始自天子。至於士人。家國相傳。 dĩ hiếu vi/vì/vị bổn giả 。vị thủy tự Thiên Tử 。chí ư sĩ nhân 。gia quốc tướng truyền 。 皆立宗廟。雖五孝之用。則別而不行之。 giai lập tông miếu 。tuy ngũ hiếu chi dụng 。tức biệt nhi bất hạnh/hành chi 。 源不殊故。開宗明義。章中標為至德要道。 nguyên bất thù cố 。khai tông minh nghĩa 。chương trung tiêu vi/vì/vị chí đức yếu đạo 。 道德以之為體。教法繇是而生。何有君子。而不務本。 đạo đức dĩ chi vi/vì/vị thể 。giáo pháp diêu thị nhi sanh 。hà hữu quân tử 。nhi bất vụ bổn 。 既為天經地義。須令企及俯從。 ký vi/vì/vị Thiên Kinh địa nghĩa 。tu lệnh xí cập phủ tùng 。 雖論禮壞樂崩終訶衣錦食稻。甚哉孝之大也。聖人之德。 tuy luận lễ hoại lạc/nhạc băng chung ha y cẩm thực/tự đạo 。thậm tai hiếu chi Đại dã 。Thánh nhân chi đức 。 又何以加於孝乎。次釋教以孝為本者。 hựu hà dĩ gia ư hiếu hồ 。thứ thích giáo dĩ hiếu vi/vì/vị bổn giả 。 然一切佛。皆有真化二身。釋迦化身說。隨機權教。 nhiên nhất thiết Phật 。giai hữu chân hóa nhị thân 。Thích Ca hóa thân thuyết 。tùy ky quyền giáo 。 舍那真身說。究竟實教。教者。經律也。 xá na chân thân thuyết 。cứu cánh thật giáo 。giáo giả 。Kinh luật dã 。 經詮理智。律詮戒行。戒雖萬行。以孝為宗。 Kinh thuyên lý trí 。luật thuyên giới hạnh/hành/hàng 。giới tuy vạn hạnh/hành/hàng 。dĩ hiếu vi/vì/vị tông 。 故我盧舍那佛。最初成正覺時。便說華嚴大經。 cố ngã Lô xá na Phật 。tối sơ thành chánh giác thời 。tiện thuyết hoa nghiêm Đại Nhật kinh 。 菩薩大戒。又經標云。爾時釋迦牟尼佛。 Bồ Tát đại giới 。hựu Kinh tiêu vân 。nhĩ thời Thích Ca Mâu Ni Phật 。 初坐菩提樹下。成無上正覺已。 sơ tọa Bồ-đề thụ hạ 。thành vô thượng chánh giác dĩ 。 初結菩薩波羅提木又。孝順父母。師僧三寶。孝順至道之法。 sơ kết/kiết Bồ Tát ba la Đề mộc hựu 。hiếu thuận phụ mẫu 。sư tăng Tam Bảo 。hiếu thuận chí đạo chi Pháp 。 孝名為戒。亦名制止。涅槃亦云。奇哉父母。 hiếu danh vi giới 。diệc danh chế chỉ 。Niết-Bàn diệc vân 。kì tai phụ mẫu 。 生育我等。受大苦惱。滿足十月。懷抱我身。 sanh dục ngã đẳng 。thọ/thụ đại khổ não 。mãn túc thập nguyệt 。hoài bão ngã thân 。 既生之後。推乾就濕除去不淨。大小便利。 ký sanh chi hậu 。thôi kiền tựu thấp trừ khứ bất tịnh 。Đại tiểu tiện lợi 。 乳哺長養。將護我身。以是義故。應當報恩。 nhũ bộ trường/trưởng dưỡng 。tướng hộ ngã thân 。dĩ thị nghĩa cố 。ứng đương báo ân 。 隨順供養。上通明二教以孝為本竟。 tùy thuận cúng dường 。thượng thông minh nhị giáo dĩ hiếu vi/vì/vị bổn cánh 。 次別明二教行孝之同異者。於中初明其異。後顯其同。 thứ biệt minh nhị giáo hạnh/hành/hàng hiếu chi đồng dị giả 。ư trung sơ minh kỳ dị 。hậu hiển kỳ đồng 。 初謂生前侍養異。後謂歿後追思異。侍養異者。 sơ vị sanh tiền thị dưỡng dị 。hậu vị một hậu truy tư dị 。thị dưỡng dị giả 。 儒宗則慎護髮膚。揚名後代。故樂春不出。 nho tông tức thận hộ phát phu 。dương danh hậu đại 。cố lạc/nhạc xuân bất xuất 。 曾子開衾。釋教則祝髮壞衣。法資現世。 tằng tử khai khâm 。thích giáo tức chúc phát hoại y 。Pháp tư hiện thế 。 故優陀通信。淨藏回邪。是謂為善不同。同歸乎孝。 cố ưu đà thông tín 。tịnh tạng hồi tà 。thị vị vi/vì/vị thiện bất đồng 。đồng quy hồ hiếu 。 歿後異者。復有三異。一居喪異。 một hậu dị giả 。phục hưũ tam dị 。nhất cư tang dị 。 儒則棺槨宅兆安墓留形。釋則念誦追齋薦其去識。 nho tức quan quách trạch triệu an mộ lưu hình 。thích tức niệm tụng truy trai tiến kỳ khứ thức 。 二齋忌異。儒則內齋。外定想其聲容。 nhị trai kị dị 。nho tức nội trai 。ngoại định tưởng kỳ thanh dung 。 釋則設供講經資其業報。三終身異。儒則四時殺命。 thích tức thiết cung/cúng giảng Kinh tư kỳ nghiệp báo 。tam chung thân dị 。nho tức tứ thời sát mạng 。 春夏秋冬。釋則三節放生施戒盆會。良繇真宗。 xuân hạ thu đông 。thích tức tam tiết phóng sanh thí giới bồn hội 。lương diêu chân tông 。 未至周孔。且使繫心今知禮有所歸。 vị chí châu khổng 。thả sử hệ tâm kim tri lễ hữu sở quy 。 不應猶執權教。且福之大者。莫大於施。 bất ưng do chấp quyền giáo 。thả phước chi Đại giả 。mạc Đại ư thí 。 生是釋梵之本因。類天地之大德。今殺彼祭此。 sanh thị Thích Phạm chi bổn nhân 。loại Thiên địa chi Đại Đức 。kim sát bỉ tế thử 。 豈近仁心。是若可忍。孰不可忍。雖云祈福。 khởi cận nhân tâm 。thị nhược/nhã khả nhẫn 。thục bất khả nhẫn 。tuy vân kì phước 。 實是立讎。自徇虛名。殃於神道。問父母生於餘趣。 thật thị lập thù 。tự tuẫn hư danh 。ương ư thần đạo 。vấn phụ mẫu sanh ư dư thú 。 則可改祭為齋。如墮鬼中。寧無饗祀。 tức khả cải tế vi/vì/vị trai 。như đọa quỷ trung 。ninh vô hưởng tự 。 答黍稷非馨。蘋蘩可薦。應知禴祭。勝於殺牛。 đáp thử tắc phi hinh 。tần phiền khả tiến 。ứng tri dược tế 。thắng ư sát ngưu 。 況鬼神等差。豈皆受饗。上明異竟。次顯其同者。 huống quỷ thần đẳng sái 。khởi giai thọ/thụ hưởng 。thượng minh dị cánh 。thứ hiển kỳ đồng giả 。 復有其二。初明存歿同。 phục hưũ kỳ nhị 。sơ minh tồn một đồng 。 後明罪福同今初約紀孝行章中五句之文以辨其同。 hậu minh tội phước đồng kim sơ ước kỉ hiếu hạnh/hành/hàng chương trung ngũ cú chi văn dĩ biện kỳ đồng 。 即攝於生前歿後也。一居則致其敬者。儒則別於犬馬。 tức nhiếp ư sanh tiền một hậu dã 。nhất cư tức trí kỳ kính giả 。nho tức biệt ư khuyển mã 。 釋則舉身七多。二養則致其樂者。 thích tức cử thân thất đa 。nhị dưỡng tức trí kỳ lạc/nhạc giả 。 儒則怡聲下氣溫清定省等故。有扇床溫席之流。 nho tức di thanh hạ khí ôn thanh định tỉnh đẳng cố 。hữu phiến sàng ôn tịch chi lưu 。 釋則節量信毀分減衣鉢等故。有割肉充饑之類。 thích tức tiết lượng tín hủy phần giảm y bát đẳng cố 。hữu cát nhục sung cơ chi loại 。 三病則致其憂者。儒中如文帝先嘗湯藥。 tam bệnh tức trí kỳ ưu giả 。nho trung như văn đế tiên thường thang dược 。 武王不脫冠帶。釋中如太子以肉為藥。 vũ Vương bất thoát quan đái 。thích trung như Thái-Tử dĩ nhục vi/vì/vị dược 。 高僧以身而擔。四喪則致其哀者。儒有武丁不言。 cao tăng dĩ thân nhi đam/đảm 。tứ tang tức trí kỳ ai giả 。nho hữu vũ đinh bất ngôn 。 子皐泣血。釋有目連大叫調御舁棺。 tử cao khấp huyết 。thích hữu Mục liên Đại khiếu điều ngự dư quan 。 五祭則致其嚴者。儒有薦笋之流。釋有餉飯之類。 ngũ tế tức trí kỳ nghiêm giả 。nho hữu tiến duẩn chi lưu 。thích hữu hướng phạn chi loại 。 但以至教未來難弘報應。故先且立於祭法。 đãn dĩ chí giáo vị lai nạn/nan hoằng báo ứng 。cố tiên thả lập ư tế Pháp 。 令敬事於神靈。神靈則父母之識性。 lệnh kính sự ư Thần linh 。Thần linh tức phụ mẫu chi thức tánh 。 足顯祖考之常存。既形滅而神不滅。豈厚形而薄神乎。 túc hiển tổ khảo chi thường tồn 。ký hình diệt nhi Thần bất diệt 。khởi hậu hình nhi bạc Thần hồ 。 餘如前辨。上來存歿同竟。次辨罪福同。 dư như tiền biện 。thượng lai tồn một đồng cánh 。thứ biện tội phước đồng 。 罪同者。儒則條越五刑。犯當五摘而恩赦不該。 tội đồng giả 。nho tức điều việt ngũ hình 。phạm đương ngũ trích nhi ân xá bất cai 。 釋則名標七逆。戒黜七遮而阿鼻定入。福同者。 thích tức danh tiêu thất nghịch 。giới truất thất già nhi A-tỳ định nhập 。phước đồng giả 。 儒則旌於門閭上天之報。 nho tức tinh ư môn lư thượng Thiên chi báo 。 釋則瑩於戒德淨土之因。上來總彰孝道竟。第四示勝田者。 thích tức oánh ư giới đức tịnh thổ chi nhân 。thượng lai tổng chương hiếu đạo cánh 。đệ tứ thị thắng điền giả 。 喻如世間人。 dụ như thế gian nhân 。 欲得倉廩中五穀豐盈歲歲不乏者。必須取穀麥種子。 dục đắc thương lẫm trung ngũ cốc phong doanh tuế tuế bất phạp giả 。tất tu thủ cốc mạch chủng tử 。 以牛犁耕於田地而種之。不種則竭盡也。法中亦爾。 dĩ ngưu lê canh ư điền địa nhi chủng chi 。bất chủng tức kiệt tận dã 。Pháp trung diệc nhĩ 。 以悲心敬心孝心為種子。以衣食財帛身命為牛犁。 dĩ i tâm kính tâm hiếu tâm vi/vì/vị chủng tử 。dĩ y thực tài bạch thân mạng vi/vì/vị ngưu lê 。 以貧病三寶父母為田地。有佛弟子。 dĩ bần bệnh Tam Bảo phụ mẫu vi/vì/vị điền địa 。hữu Phật đệ tử 。 欲得藏識中百福莊嚴生生無盡者。須運悲敬孝心。 dục đắc tạng thức trung bách phước trang nghiêm sanh sanh vô tận giả 。tu vận bi kính hiếu tâm 。 將衣食財帛身命。給濟敬養於貧病三寶父母。 tướng y thực tài bạch thân mạng 。cấp tế kính dưỡng ư bần bệnh Tam Bảo phụ mẫu 。 名為種福。不種即貧窮無福慧。入生死險道。 danh vi chủng phước 。bất chủng tức bần cùng vô phước tuệ 。nhập sanh tử hiểm đạo 。 謂種福之田名為福田。 vị chủng phước chi điền danh vi phước điền 。 如種穀之田名穀田也。然種子有精新乾焦。田有肥濃確瘦。 như chủng cốc chi điền danh cốc điền dã 。nhiên chủng tử hữu tinh tân kiền tiêu 。điền hữu phì nùng xác sấu 。 如悲敬孝心有懇切閑縵。貧有淺深。病有輕重。 như bi kính hiếu tâm hữu khẩn thiết nhàn man 。bần hữu thiển thâm 。bệnh hữu khinh trọng 。 佛有真化。化有住世入滅。法有大小。 Phật hữu chân hóa 。hóa hữu trụ/trú thế nhập diệt 。pháp hữu đại tiểu 。 教有權實。僧有持毀。父母有現生七世。 giáo hữu quyền thật 。tăng hữu trì hủy 。phụ mẫu hữu hiện sanh thất thế 。 一一配肥瘦之田。昭然可見。今盂蘭供會具三種肥田。 nhất nhất phối phì sấu chi điền 。chiêu nhiên khả kiến 。kim Vu Lan cung/cúng hội cụ tam chủng phì điền 。 故云勝也。謂佛歡喜日。供養自恣淨戒大德。 cố vân thắng dã 。vị Phật hoan hỉ nhật 。cúng dường Tự Tứ tịnh giới Đại Đức 。 敬田勝也。報父母恩。恩田勝也。 kính điền thắng dã 。báo phụ mẫu ân 。ân điền thắng dã 。 父母在厄難中。悲田勝也。為欲示此勝田故。說此經也。 phụ mẫu tại ách nạn trung 。bi điền thắng dã 。vi/vì/vị dục thị thử thắng điền cố 。thuyết thử Kinh dã 。 二藏乘所攝。第二藏乘所攝者。藏謂三藏。 nhị tạng thừa sở nhiếp 。đệ nhị tạng thừa sở nhiếp giả 。tạng vị Tam Tạng 。 乘謂五乘。三藏者。一修多羅。此云契經。 thừa vị ngũ thừa 。Tam Tạng giả 。nhất tu-đa-la 。thử vân khế Kinh 。 契者契理契機。經者。佛地論云。貫攝為義。 khế giả khế lý khế ky 。Kinh giả 。Phật địa luận vân 。quán nhiếp vi/vì/vị nghĩa 。 謂貫穿所應知義。攝持所化生故。 vị quán xuyên sở ứng tri nghĩa 。nhiếp trì sở hóa sanh cố 。 此教於三學中詮於定學。二毘奈耶。此云調伏。 thử giáo ư tam học trung thuyên ư định học 。nhị tỳ nại da 。thử vân điều phục 。 調謂調練三業。伏謂制伏過非。此教詮於戒學。 điều vị điều luyện tam nghiệp 。phục vị chế phục quá/qua phi 。thử giáo thuyên ư giới học 。 三阿毘達磨。此云對法。法謂涅槃四諦。對謂對向對觀。 tam A-tỳ Đạt-ma 。thử vân đối pháp 。Pháp vị Niết-Bàn Tứ đế 。đối vị đối hướng đối quán 。 其能對者。即是妙慧。此教詮於慧學。 kỳ năng đối giả 。tức thị diệu tuệ 。thử giáo thuyên ư tuệ học 。 然經是化教。開誘化導也。律是制教。制約行業也。 nhiên Kinh thị hóa giáo 。khai dụ hóa đạo dã 。luật thị chế giáo 。chế ước hành nghiệp dã 。 論則推徵。解釋經律之意也。 luận tức thôi trưng 。giải thích Kinh luật chi ý dã 。 今此盂蘭盆據其名題。即化教攝。屬於經藏。 kim thử Vu lan bồn cứ kỳ danh Đề 。tức hóa giáo nhiếp 。chúc ư Kinh tạng 。 據其義意亦制教攝。屬於律藏。五乘者。乘以運載為名。 cứ kỳ nghĩa ý diệc chế giáo nhiếp 。chúc ư luật tạng 。ngũ thừa giả 。thừa dĩ vận tái vi/vì/vị danh 。 五謂人天聲聞緣覺菩薩。此五力有大小。 ngũ vị nhân thiên Thanh văn Duyên giác Bồ Tát 。thử ngũ lực hữu đại tiểu 。 載有遠近。一人乘。謂三歸五戒。 tái hữu viễn cận 。nhất nhân thừa 。vị tam quy ngũ giới 。 運載眾生越於三塗生於人道。其猶小艇纔過谿澗。二天乘。 vận tái chúng sanh việt ư tam đồ sanh ư nhân đạo 。kỳ do tiểu đĩnh tài quá/qua khê giản 。nhị thiên thừa 。 謂上品十善。及四禪八定。 vị thượng phẩm Thập thiện 。cập tứ Thiền bát định 。 運載眾生越於四洲達於上界。猶如小船越小江河三聲聞乘。 vận tái chúng sanh việt ư tứ châu đạt ư thượng giới 。do như tiểu thuyền việt tiểu giang hà tam Thanh văn thừa 。 謂四諦法門。四緣覺乘。謂十二因緣法門。 vị tứ đế pháp môn 。tứ duyên giác thừa 。vị thập nhị nhân duyên Pháp môn 。 皆能運載眾生越於三界。到有餘無餘涅槃。 giai năng vận tái chúng sanh việt ư tam giới 。đáo hữu dư Vô-Dư Niết-Bàn 。 成阿羅漢及辟支佛。皆如大船越大江河。 thành A-la-hán cập Bích Chi Phật 。giai như đại thuyền việt Đại giang hà 。 五菩薩乘。謂悲智六度法門。 ngũ Bồ-tát thừa 。vị bi trí lục độ Pháp môn 。 運載眾生總超三界三乘之境。至無上菩提大般涅槃之彼岸。 vận tái chúng sanh tổng siêu tam giới tam thừa chi cảnh 。chí vô thượng Bồ-đề Đại bát Niết Bàn chi bỉ ngạn 。 如乘舶過海也。今此經者。謂是人天乘所攝。 như thừa bạc quá/qua hải dã 。kim thử Kinh giả 。vị thị nhân thiên thừa sở nhiếp 。 在小乘藏中。三辨定宗旨。三辨定宗旨者。 tại Tiểu thừa tạng trung 。tam biện định tông chỉ 。tam biện định tông chỉ giả 。 此經以孝順設供。拔苦報恩為宗。 thử Kinh dĩ hiếu thuận thiết cung/cúng 。bạt khổ báo ân vi/vì/vị tông 。 今以二門分別。一釋行相。二配句數。初者為目連。 kim dĩ nhị môn phân biệt 。nhất thích hành tướng 。nhị phối cú số 。sơ giả vi/vì/vị Mục liên 。 本為孝誠欲酬恩德。力所未及故先出家。 bổn vi/vì/vị hiếu thành dục thù ân đức 。lực sở vị cập cố tiên xuất gia 。 是以始得六通。便觀三界見其亡母生餓鬼中。 thị dĩ thủy đắc lục thông 。tiện quán tam giới kiến kỳ vong mẫu sanh ngạ quỷ trung 。 雖餉香飯旋成猛火。悲號投佛。佛教設於盆供。 tuy hướng hương phạn toàn thành mãnh hỏa 。bi hiệu đầu Phật 。Phật giáo thiết ư bồn cung/cúng 。 拔冥途身脫一劫苦。不辜生育大報劬勞。 bạt minh đồ thân thoát nhất kiếp khổ 。bất cô sanh dục Đại báo Cồ lao 。 細詳經旨備斯四義。二配句數者。有四四句。 tế tường Kinh chỉ bị tư tứ nghĩa 。nhị phối cú số giả 。hữu tứ tứ cú 。 一孝順兩字。自有四句。一孝而非順。 nhất hiếu thuận lượng (lưỡng) tự 。tự hữu tứ cú 。nhất hiếu nhi phi thuận 。 如三牲之養等。二順而非孝。 như tam sinh chi dưỡng đẳng 。nhị thuận nhi phi hiếu 。 如病索禁忌之食而即供。欲行非為之事而不諫等。三亦孝亦順。 như bệnh tác/sách cấm kị chi thực/tự nhi tức cung/cúng 。dục hạnh/hành/hàng phi vi/vì/vị chi sự nhi bất gián đẳng 。tam diệc hiếu diệc thuận 。 謂有隱無犯。三諫而隨順色。觀志三年無改。 vị hữu ẩn vô phạm 。tam gián nhi tùy thuận sắc 。quán chí tam niên vô cải 。 四非孝非順。如水中葬父之類。 tứ phi hiếu phi thuận 。như thủy trung táng phụ chi loại 。 二以孝順設供。相對復為四句。一孝順非設供。 nhị dĩ hiếu thuận thiết cung/cúng 。tướng đối phục vi/vì/vị tứ cú 。nhất hiếu thuận phi thiết cung/cúng 。 如董黯王祥等。二設供非孝順。為己求福而修齋等。 như đổng ảm Vương tường đẳng 。nhị thiết cung/cúng phi hiếu thuận 。vi/vì/vị kỷ cầu phước nhi tu trai đẳng 。 三俱是。即盂蘭盆會。四俱非。謂逆而慳也。 tam câu thị 。tức Vu lan bồn hội 。tứ câu phi 。vị nghịch nhi xan dã 。 三以孝順對拔苦。亦為四句。一孝順非拔苦。 tam dĩ hiếu thuận đối bạt khổ 。diệc vi/vì/vị tứ cú 。nhất hiếu thuận phi bạt khổ 。 謂董永等。二拔苦非孝順。謂救他人之苦。 vị đổng vĩnh đẳng 。nhị bạt khổ phi hiếu thuận 。vị cứu tha nhân chi khổ 。 三俱是。即蘭盆會。四俱非。謂逆小之人也。 tam câu thị 。tức lan bồn hội 。tứ câu phi 。vị nghịch tiểu chi nhân dã 。 四以孝順對報恩亦為四句。一孝順非報恩。 tứ dĩ hiếu thuận đối báo ân diệc vi/vì/vị tứ cú 。nhất hiếu thuận phi báo ân 。 護髮膚不驕危非法不言等。二報恩非孝順。 hộ phát phu bất kiêu nguy phi pháp bất ngôn đẳng 。nhị báo ân phi hiếu thuận 。 扶輪報一餐修行報施主等。三俱是。 phù luân báo nhất xan tu hành báo thí chủ đẳng 。tam câu thị 。 盂蘭盆會也。四俱非。謂辜恩逆人。今修此一門。 Vu lan bồn hội dã 。tứ câu phi 。vị cô ân nghịch nhân 。kim tu thử nhất môn 。 即圓四行所得功德何可校量。 tức viên tứ hạnh/hành/hàng sở đắc công đức hà khả giáo lượng 。 實繇境勝心彊徹於神理故也。 thật diêu cảnh thắng tâm cường triệt ư Thần lý cố dã 。 佛說盂蘭盆經疏上終 Phật thuyết Vu lan bồn Kinh sớ thượng chung ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 15:24:52 2008 ============================================================